в кино и
литературе

Польское кино с английскими субтитрами

Категории:

Польский кинематограф и польские режиссеры внесли огромный вклад в развитие мирового киноискусства.

Польское кино с английскими субтитрами

Чего стоит один Казимир Прушинский, создавший один из первых киноаппаратов и уже в 1902 году снявший ряд художественных фильмов (например, "Повеса возвращается домой").

Есть множество блестящих польских кинокартин (вспомните работы Романа Полански, Кшиштофа Кеслёвского, Анджея Жулавского, комедии Юлиуша Махульского и др.), но нашему зрителю больше всего знаком и близок великолепный многосерийный фильм Ежи Гофмана "Знахарь" (1982). Этот фильм, повествующий о злоключениях гениального хирурга Рафала Вильчура, потерявшего память, был снят по одноименному роману (по его первой части) Тадеуша Доленги-Мостовича, изданному в 1937 году.

Этот фильм и многие другие вы можете увидеть на сайте easterneuropeanmovies.com. Что самое главное, на этом ресурсе вы найдете польское кино с английскими субтитрами. А это очень важно. Ведь, как правило, мы смотрим иностранные фильмы в дублированном варианте, что не дает нам полностью насладиться игрой актеров. Представьте себе, что наши фильмы, такие как "Кин-дза-дза", "Ирония судьбы", "Место встречи изменить нельзя" будут показаны за рубежом в полном дубляже. Разве можно полноценно дублировать Евгения Леонова, Юрия Яковлева, Владимира Высоцкого и других?

Поэтому, иностранные фильмы, особенно те, где упор сделан на игру актеров и диалоги, а не на спецэффекты (а именно таким фильмом является "Знахарь" Гофмана) нужно смотреть только в оригинале. Если же вы не настолько владеете иностранным языком, чтобы понимать все слова, то смотрите фильмы с субтитрами. На предложенном сайте как раз есть такая возможность. Там вы сможете услышать настоящие голоса польских актеров и по настоящему прочувствовать колорит польских фильмов.

Еще одним аргументов в пользу субтитров, является огромная польза от подобного просмотра для тех, кто изучает польский или английский язык. Вы сможете услышать правильное произношение и сразу же увидеть перевод всех фраз.

Сразу скажем, что на easterneuropeanmovies.com просмотр фильмов и их скачивание не является бесплатным. Это очень хорошо, поскольку полученные владельцами это ресурса средства, позволяют дать качественный продукт (субтитры и качество фильма).

Так что, рекомендуем данный сайт. Появление раздела с польскими фильмами является просто праздником для любителей кино.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Центральный персонаж повести М. Булгакова "Собачье сердце" (1925) и одноименного фильма.
Идея путешествия во времени из рассказа Томаса Шерреда "Попытка" (1947).
Троллинг СССР из фильма Эльдара Рязанова "Гараж" (1979).
Герой фильма Георгия Данилии "Осенний марафон" (1979).
«Ирония судьбы, или С лёгким паром!» (1975) — двухсерийная комедия режиссёра Эльдара Рязанова.
Идея из фильма Джона Мактирнана "Последний киногерой" (1993).
Персонаж фильма Михаила Козакова "Покровские ворота" (1982).
Сцена из фильма Николая Экка "Путёвка в жизнь" (1931).
Сцена из фильма Леонида Лукова "Два бойца" (1943).

686

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
КОММЕНТАРИИ
Да, наоборот. Тут ерунду написали, да еще и пропус...
Семицветов, Бендер, Корейко - представлены жертвам...
Если информация из Вики верна, они еще и братья.
в первой же серии
А вам сложно было указать в какой серии была эта п...
А точно Степан спасает Гришку на войне, а не наобо...
Пишите про Митьку Коршунова, а фотку поставили Миш...
Copyright © 2015 fandea.ru
При использовании материалов сайта активная ссылка на fandea.ru обязательна


Сайт посвящен описанию интересных идей в кино и литературе. Читатели могут обсудить идеи фильмов и книг, вымышленных персонажей, технологии, правовые системы и пр.
Яндекс.Метрика